عنوان مقاله :
نقد ترجمه "روضه ا لورد"
عنوان فرعي :
A Critique on the Translation of Saadis Gulistan in Arabic
پديد آورندگان :
سيفي، دكتر محسن نويسنده استاديار دانشگاه كاشان Seyfi, Dr. Mohsen , زركار، زهره نويسنده دانش آموخته دانشگاه كاشان Zarkar, Zohreh
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1392 شماره 13
كليدواژه :
فراتي , گلستان سعدي , نقدترجمه , روضه الورد
چكيده فارسي :
"گلستان سعدي" از جمله آثار ادب فارسي است كه تاكنون به زبانهاي مختلفي چون فرانسوي، آلماني، انگليسي و عربي برگردانده شده است از جمله ترجمه هاي عربي اين كتاب، "روضه الورد" اثر "محمد الفراتي" است. فراتي با وجود آشنايي با زبان فارسي، گاه در فهم و ترجمه ضرب المثل ها، كنايه ها و واژگان به خطا رفته و در نتيجه، در انتقال پيام زبان مبدا به مخاطبان ناموفق بوده است. ما در اين مقاله برآنيم تا به بررسي پارهاي از اين خطاها پرداخته و ترجمه اي پيشنهادي را ارايه دهيم.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 13 سال 1392
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان