عنوان مقاله :
نخستين شاعران تاثيرگذار در غرب(سعدي، خيام، فردوسي)
عنوان فرعي :
The first impressive poets in the west (Saadi,Khayyam, Ferdoussy)
پديد آورندگان :
آذر، اميراسماعيل نويسنده عضو هيات علمي گروه زبان و ادبيات فارسي، دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات تهران(دانشيار). Azar, Amir Ismaeil , برزگر، مريم نويسنده دانشجوي دكتري رشته زبان و ادبيات فارسي، دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات تهران. Barzegar, Maryam
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1393 شماره 30
كليدواژه :
ادبيات اروپا , خيام , سعدي , سفرنامه , فرهنگ ايران , فردوسي
چكيده فارسي :
فرهنگ ايران از قرن يازدهم و دوازدهم ميلادي توسط كشيشاني كه براي ترويج مذهب به ايران آمده بودند به اروپا منتقل شد. از آن زمان ترجمه آثار فارسي به زبانهاي اروپايي آغاز شد. معمولاً سه گروه به شرق سفر ميكردند: اعضاي هياتهاي سياسي، مستشرقين و گردشگران كه پس از بازگشت با نوشتن سفرنامهها به معرفي ايران و فرهنگ آن همت ميگماردند.. اولين شاعر فارسيزبان كه مورد توجه اروپا قرار گرفت سعدي است. شاعراني چون لافونتن، دوسنسه، ولتر، لوبايي و ... از او الهام پذيرفتند. خيام توسط ترجمه فيتز جرالد و نيكلا به اروپا معرفي شد. بوشور، ژان لاهور، و گوتيه متاثر از خيام آثار ادبي خود را خلق كردند. فردوسي با ترجمههاي چمپيون، آتكينسون و ژول مول به اروپا شناسانده شد و شخصيتي چون ماتيو آرنولد با الهام از «شاهنامه» داستان «سهراب و رستم» را خلق نمود. بنابراين سه شاعر يادشده نخستين شاعراني بودند كه راه زبان و ادبيات فارسي را به اروپا باز كردند.
چكيده لاتين :
The culture and customs of Iranians reached the European countries by The Christian Missionaries Who went back home after Visiting Iran in 11th and 12th centuries. Itinerant who had come to Iran complied their itineraries white coming back home. They introduced Iranian culture and spiritual heritage. Meanwhile, Orientalism was to be gradually formed. In the caose of The time easter institutes stabled and had an effective roll in Iranology. In the end of 17th century and in the beginning of 18th century Europeans considered Iranian literature. For the first time Saadi was introduced and poets like Lafontaine, De sence, Voltair, Le Bailly were inspired by him. Khayyam Rubaaiats Translated perfectly by Edward Fitz Gerald, Nicolas and the others like Jean Lahor, goutier were inspired as well. Ferdoussy was introduced by Champion, Atkinson and Jules Mohl to Europeans. A Famous Writer as Matihew Arnold wrote a story named Sohrab and Rostam inspiring by Shahnameh.
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 30 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان