عنوان مقاله :
مقايسه تطبيقي ضربالمثلهاي بلوچي و فارسي
عنوان فرعي :
Studying Baluchi Proverbs and looking for its roots in Persian language
پديد آورندگان :
سپاهي، محمداكبر نويسنده دانشجوي دكتري زبان و ادبيات فارسي دانشگاه تهران , , سيف، عبدالرّضا نويسنده استاد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه تهران , , ميربلوچزايي، اسحاق نويسنده دانشجوي دكتري زبان و ادبيات فارسي دانشگاه سيستان و بلوچستان ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1394 شماره 27
كليدواژه :
مقايسه تطبيقي , زبان , بلوچي , مَثَل , فارسي
چكيده فارسي :
تاثير و تاثر زبانهايي كه ريشه و پيشينه مشترك دارند و از نظر زبانشناسان در يك گروه قرار ميگيرند امري بديهي و اجتنابناپذير است فارسي و بلوچي نيز به عنوان دو زبان از گروه زبانهاي ايراني نو كه خاستگاه و پيشينه مشتركي دارند از اين قاعده مستثني نيستند؛ بنابراين زبان فارسي در جايگاهِ يكي از مهمترين زبانهاي فرهنگي جهان و زبان رسمي، ادبي و فرهنگي اقوام ايراني، بر ديگر زبانهاي ايراني تاثيرات عميقي داشته است و زبان بلوچي نيز به عنوان يكي از زبانهاي مهم ايراني نو، اغلب در معرض تاثير زبان و ادب فارسي بوده است. بلوچي در ايران عموما زباني گفتاري بوده كه ادبيات آن نسل به نسل به صورت شفاهي منتقل ميشده است. در اين نوشتار سعي كردهايم از راه سنجش تطبيقي تعدادي از مثلهاي بلوچي به عنوان نمودي از فرهنگ و ادبيات اين زبان با مثلهاي فارسي، بخشي از اشتراكات آنها را نشان دهيم؛ معيار گزينش مثلها از دو زبان، داشتن اشتراكات ساختي در زبان، مضمون يا پيام بوده است.
چكيده لاتين :
Influence and impression of the languages that have the same root and background, and based on linguistic theory they are in the same group is an obvious and unavoidable fact. Persian and Baloochi as two groups of Iranian modern languages that have the same source and background, are not exception of this law.so Persian at the place of one of the most important cultural languages of the world and the formal, literature and cultural of Iranian tribes has a deep impression on their languages. And so Baloochi as one of the Iranian modern languages has often been in danger of influence of Persian literature and language. generally in Iran Baloch has been a talking language and has been transferred from one extraction to another orally.in this writing we have tried to show a part of communion between Persian proverbs and some of the baloochi proverbs as a symbol of the culture and literature of this language through comparative test .the criterion for selection of the proverbs of these two languages has been structuring communion in language, theme or message.
عنوان نشريه :
سبك شناسي نظم و نثر فارسي
عنوان نشريه :
سبك شناسي نظم و نثر فارسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 27 سال 1394
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان