عنوان مقاله :
آ. اس. خاميكوف و ان. پ. گيلياروف-پلاتونوف (درآمدي بر تاريخ آشنايي و همكاري ادبي)
عنوان فرعي :
A.S. Khomyakov and N.P. Gilyarov-Platonov (On the history of dating and creative relationships)
پديد آورندگان :
دميتريف، آندري نويسنده استاديار پژوهشي انستيتو ادبيات روسي (خانه پوشكين) آكادمي علوم روسيه Dmitriev, Andrew
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 2015 شماره 0
كليدواژه :
biography , memoirs , N.P. Gilyarov-Platonov , Religious Philosophy , Slavophilism , اسلاوگرايي , بيوگرافي , اگيلياروف-پلاتونوف , خاميكوف , فلسفه ديني , خاطرات , A.S. Khomyakov
چكيده فارسي :
آلكسيي ستيپانوويچ خاميكوف، شاعر، مورخ و متخصص الهيات كه بعدها ايدهپرداز اسلاوگراها شد و همكار كوچكترش، نيكيتا پتروويچ گيلياروف-پلاتونوف كه شخصيت برجسته مذهبي و اجتماعي، فيلسوف و روزنامهنگار عصر خود بهشمار ميرفت، در سال ???? ميلادي با يكديگر آشنا شدند و در طول هفتسال، با يكديگر روابط دوستانه و نزديكي داشتند؛ اين امر به رشد و پيشرفت پرثمر جهانبيني هر دوي آنها كمك شاياني كرد. ارتباط ادبي و هنري نزديك آن دو را ميتوان بر اساس منابعي كه در آرشيوها نگهداري ميشود (خاطرات و يادداشتهاي روزانه و رسالهها) آشكار نمود. گفتني است كه اين منابع براي نخستينبار در پژوهش حاضر به چرخه علمي وارد شدهاند. خاميكوف و گيلياروف-پلاتونوف از نويسندگان فعال مجله «گفتگوي روسي» (??????? ??????) بودند و درباره آثار خود پيش از انتشار با يكديگر بحثو گفتگو ميكردند. گيلياروف-پلاتونوف پس از مرگ خاميكوف، آثار ديني او را از زبان فرانسه به روسي ترجمه كرد و در قالب يادداشتهاي روزانه و نامهها به تبيين مسايل ديني، تاريخي و ادبياي پرداخت كه هر دو نويسنده در آنها ديدگاههاي مشتركي داشتند؛ گيلياروف-پلاتونوف همچنين به اختلافنظرهاي موجود ميان خود و خاميكوف نيز اشاره كرد.
چكيده لاتين :
The poet, historian and theologian Aleksey Stepanovich Khomyakov, who became the ideologist of Slavophilism, and his younger friend, religious and social activist, philosopher and writer Nikita Petrovich Gilyarov-Platonov met around 1853 and for seven years were on friendly relations and fruitful for the development of their worldviews communication. The circumstances of their approach and creative contacts are investigated through archival sources (memoirs and epistolary), first introduced in the scientific use. Khomyakov and Gilyarov-Platonov were active authors of the magazine "Russkaja Beseda" ("Russian Conversation"), they had previously discussed their publications with each other. After Khomyakov’s death, Gilyarov-Platonov translated his theological writings from French and in a number of his memoirs, essays and letters he told about the issues (theological, historical, literary), in which they were unanimous, as well as about emerging points of disagreement between them.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان و ادبيات روسي
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان و ادبيات روسي
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 2015
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان