عنوان مقاله :
بررسي موردي افزودههاي تفسيري در شش ترجمه معاصر قرآن
عنوان فرعي :
A Study on the Interpretational Addenda to Quranʹʹs Six Contemporary Translations
پديد آورندگان :
ايزدي، مهدي نويسنده دانشيار دانشگاه امام صادق(ع). Izadi, Mahdi , محمدي نبي كندي، باب اله نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1394 شماره 21
كليدواژه :
افزودههاي تفسيري , ترجمههاي معاصر , سوره اسرا , قرآن كريم
چكيده فارسي :
سبك بياني قرآن به گونهاي است كه ارايه معاني و مفاهيم ژرفآن جز با افزودن عبارتهاي تفسيري مقدور نيست و چارهاي از اعمال تغييرات ديگر وجود ندارد. از اين رو با همه تلاشي كه نويسندگان و مترجمان نموداند، باز هم پاسخگوي خوانندگان نيست. دليل اين امر وجود آيات مجملي است كه دلالتشان روشن نيست. مقاله حاضر افزودههاي تفسيري برخي از آيات سوره اسرا را از شش مترجم معاصر الهي قمشهاي، خرمشاهي، صفارزاده، فولادوند، مشكيني و مكارم با توجه به تفاسير و روايات موجود تحليل و بررسي مينمايد. در اين زمينه ابتدا آيات و ترجمه آن استخراج گرديده و سپس نظريههاي تفسيري براي تبيين كار مترجم آورده شده است. در پايان نيز تحليل و بررسي بر اساس تفاسير در هر آيه انجام گرفته است. بررسي افزودههاي تفسيري براي نخستين بار است كه در زمينه علوم قرآني انجام ميشود.
چكيده لاتين :
The expressive style of Quran is in a way that presenting deep meanings and concepts is not possible but by adding interpretational phrases. Thus in spite of all translators and authors attempts, the translations do not satisfy the readers. The reason is the inconclusive verses. The present paper studies and analyses the interpretational addenda of six contemporary translators based on the existing interpretations. So initially some verses and their translations are selected, then the interpretational theories are expressed in order to describe the translatorsʹ work. Finally the analysis based on each verse has been done. The study of the interpretational addenda is done for the first time.
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 21 سال 1394
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان