عنوان مقاله :
بافت موقعيت و نقش آن در ترجمه قرآن
عنوان فرعي :
Locations and Their Role in Quranʹʹs Translation
پديد آورندگان :
مطوري، علي نويسنده , , مسعودي صدر، هديه نويسنده عضو هيات علمي گروه معارف، دانشگاه شهيد چمران اهواز، اهواز، ايران. Masoudi Sadr, Hediyeh
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1395 شماره 26
كليدواژه :
زبان مقصد , زبان مبدا , بافت , ترجمه , آيات قرآن
چكيده فارسي :
آيات قرآن از لحظات آغازين نزولشان، مشتاقان وحي را هدايتگر و رهنمون بودند. مردم همعصر پيامبر(ص) در دريافت معني آيات قرآن مشكل چنداني نداشتند، اما پس از گسترش اسلام و رسيدن قرآن به دست مسلماناني كه با زبان عربي و فرهنگ و فضاي عصر نزول آيات كه فرهنگ و موقعيت آن زمان جزيره العرب بود بيگانه بودند، ضرورت ترجمه قرآن به زبان مورد نياز آنان مطرح شد. براي ترجمه قرآن به زبانهاي ديگر علاوه بر احاطه بر زبان عربي آگاهي از فرهنگ و فضاي نزول آيات نيز لازم بود، زيرا محتواي آيات، با حوادث، وقايع و نيازمنديهاي گوناگون ارتباط كامل دارد و همه شرايط حاكم بر نزول وحي در تكوين آن تاثير داشته است. در خصوص قرينه بافت موقعيت اين سوالات مطرح ميشود كه چرا در فهم و ترجمه آيات قرآن بايد به قرينه بافت توجه كرد؟ توجه به اين قرينه چه نقشي در دستيابي به ترجمه مطلوب از آيات قرآن دارد؟ در پژوهش حاضر كه به روش كتابخانهاي تدوين شده است، قرينه بافت موقعيت و نقش آن در ترجمه قرآن بررسي، و ضرورت توجه مترجم به بافت موقعيت در ترجمه قرآن تبيين شده است.
چكيده لاتين :
Quran verses have always been guides and leaders to revelation eagers. The people of Muhammad era didnʹt face difficulty in verses meaning reception and understanding but by passing time and reaching Quran to the ones who were not familiar with Arabic Language and culture, the need to translation of Quran were felt. In order to translate Holy Quran to other languages, familiarity and expertise with their cultures and situations were necessary; because there were relationship between the verses content and the events, occasions and situations. Also this question rises that why the location should be paid attention in translations? What is the outcome of paying attention to this? The present paper – which has been done in library research method – the locations and their role in Quran translation has been surveyed and studied.
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 26 سال 1395
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان