عنوان مقاله :
سامانه ي هوشمند آموزش زبان فارسي به انگليسي زبانان: طراحي، اجرا و ارزيابي
عنوان به زبان ديگر :
Designing, Implementing and Assessing an Smart System for Teaching Persian Language to English Speakers
پديد آورندگان :
ميرزائيان، وحيدرضا نويسنده گروه علوم پايه,دانشگاه صنعتي اراك,ايران Mirzaeian, Vahidreza
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1393 شماره 7
كليدواژه :
دستورِ زبان فارسي , آموزش هوشمند , سامانهي بازخورددهنده
چكيده فارسي :
در اين مقاله به طراحي يك «سامانهي بازخورددهنده ي هوشمند» براساس دو موتور پردازش براي زبان هاي انگليسي و فارسي، براساس جلد اول كتاب زبان فارسي كه توسط صفارمقدم (1391) تأليف شده است، ميپردازيم. اين سامانه از طريق مقايسه ي شكل هاي منطقي كه از جملات انگليسي و فارسي به دست آمده عمل مي كند و ناهنجاريهاي موجود در آنها را نمايش مي دهد. به منظور راستيآزمايي اين سامانه، 60 فارسيآموز انگليسيزبان از طريق چند تارنماي آموزشي بهطور تصادفي انتخاب شدند؛ اين فارسي آموزان به دو گروه كنترل و آزمايش تقسيم شده و گروه كنترل از طريق كلاس برخط (آنلاين) و با حضور مدرس اقدام به فراگيري دستور پايهي فارسي كرده، در حالي كه گروه آزمايش با استفاده از نرم افزار طراحي شده سعي در سنجش درستي جملات فارسيِ خود نموده است. گروه آزمايش، ترجمه ي انگليسي جملات كتاب را در نرم افزار مشاهده و اقدام به ترجمه ي آنها به فارسي نموده است و گروه كنترل، ترجمههاي خود را از طريق حضور در كلاس مجازي به مدرس ارائه كرده و از معلم بازخورد دريافت كرده است. عملكرد هر دو گروه مورد بررسي قرار گرفته و تفاوت معناداري در عملكرد گروه آزمايش مشاهده شد كه نشان از برتري گروه آزمايش بر گروه كنترل دارد. علاوه بر اين، واكنش فارسي آموزان به اين سامانه، از طريق پرسش نامه و مصاحبه مورد بررسي و تحليل قرار گرفت كه يافتهها بيانگر نگرش مثبت فارسيآموزان نسبت به استفاده از اين نرمافزار در آموزش زبان فارسي بوده است. تعامل اين گروه با سامانه، ذخيره شده و مشكلات رايج در هنگام توليد جملات فارسي نيز بررسي و گزارش شده است.
چكيده لاتين :
Considering Teaching Persian by Safar Moghaddam (2012), the present research aimed to design an intelligent tutoring system based on two natural language processing engines in order to teach Persian to English speakers. The system basically works by comparing logical forms derived from both languages and reports anomalies in the system. To do so, 60 applicants were randomly selected through pedagogical websites and divided into control and experimental groups, each of which included 30 applicants. Learners in control group were exposed to Persian grammar via teachers in an online class while learners in experimental group were exposed to English translations through software and they were asked to translate the sentences as well as verify their accuracy. In addition, learners in control group presented their translations to online tutors and received corrective feedback. Data analyses revealed a significant difference between learners in both groups, i.e., experimental group outperformed control group. In addition, learners’ attitudes gathered through questionnaire and interview toward the system were reported positive. Finally, learners’ interaction with the system and their common mistakes were reported.
عنوان نشريه :
پژوهش نامه آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان
عنوان نشريه :
پژوهش نامه آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 7 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان