عنوان مقاله :
تاثير شاهنامه فردوسي در آلمان
عنوان فرعي :
The influence of Ferdowsi’s Shahnameh in Germany
پديد آورندگان :
آذر، اسماعيل نويسنده دانشيار زبان و ادبيات فارسي دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات. Azar, Ismael , برزگر، مريم نويسنده استاديار زبان و ادبيات فارسي دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات . Barzegar, Maryam
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1394 شماره 35
كليدواژه :
آلمان , ترجمه , شاهنامه , مستشرقان
چكيده فارسي :
آلمانيها از قرن هفدهم با ادبيات فارسي آشنا شدند. نخستين هيات سياسي- اقتصادي در اواخر قرن شانزدهم از هولشتاين آلمان به دربار صفوي اعزام شد. در ميان اين هيات، مترجمي به نام آدام اولياريوس حضور داشت كه در سفرنامه خود نامي از فردوسي نياورده است. در همين قرن مدرسهاي به نام «السنه شرقي» در فرانسه شكل گرفت.در اين مدرسه چهار زبان عربي، عبري، تركي و فارسي تدريس مي شد. علاقه مندان زبان فارسي در اين مدرسه آن را آموختند. شخصيتهاي نامور آلماني مانند اشتيگليش، كنتس آيدا هان هان و هاينريش هاينه تحت تاثير «شاهنامه» آثار جديدي پديد آوردند. مردم آلمان توسط همين آثار با ايران و «شاهنامه» فردوسي آشنا شدند.
چكيده لاتين :
The German people became familiar with the Persian literature since seventeenth century. The first political – economic group were dispatched to Iran from Germany (Holstein) in late sixteenth century. There was a translator in this group called Adam Olearius who does not talk about Ferdowsi in his Itinerary. A school called “East Year” (Al Sena Al Sharqiya) in France in the same century. Four languages were taught in this school – Arabic, Hebrew, Turkish and Persian. The ones who were interested in learning Persian have learnt it in this school. Famous authors such as Countess von Hahn-Hahn , Christian Johann Heinrich Heine and … created new works under Shahnameh influence. German people became familiar with Iran and Shahnameh by these works.
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 35 سال 1394
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان