پديد آورندگان :
Kahnamouipour, Jaleh Département de français - Faculté des Langues et Littératures Etrangères - Université de Téhéran , Mohaddes Foroushani, Setareh Sadat Département de français - Faculté des Langues et Littératures Etrangères - Université de Téhéran
كليدواژه :
Évaluation , Outils de contrôle , Perspective actionnelle , FLE , Iran
چكيده فارسي :
De nos jours, l’évaluation est une étape indispensable dans l’enseignement/apprentissage des langues
étrangères. Avec les changements des méthodologies en didactique des langues, la fonction et le
fonctionnement de l’évaluation ont aussi subi des métamorphoses. «L’évaluation a connu ainsi, ces
derniers temps, des transformations importantes aussi bien dans son esprit que dans sa méthodologie
et dans ses pratiques» (Cuq, 2002, p. 210). En outre, la centration sur l’apprenant, sur ses besoins et ses
stratégies d’acquisition a mis en valeur une réalité courante et permanente: Il s’agit de l’autoévaluation,
« pratique toujours présente, mais généralement inconsciente, et qui accompagne tout apprentissage
» (Ibid. 217). Ce travail se penche sur une étude de l’intégration et de l’efficacité des outils de contrôle dans deux manuels actionnels du FLE. Cet article est basé sur une recherche antérieure1 qui s’est intéressée à
l’étude de dix-neuf critères, dont un concernait les outils de contrôle, dans quatre méthodes du FLE
(Alter ego+, Version originale, Écho et Le nouveau taxi !) selon les grilles d’analyse remplies par vingt
enseignants des instituts de langues à Téhéran. Concernant les outils de contrôle, les résultats finals
de la recherche précédente admettent Version originale (Denyer, M., Garmendia, A., Lions-Loivier, M.)
comme la méthode la plus efficace et Le nouveau taxi! (Capelle, G., Menand, R.) comme celle avec
les plus graves lacunes à combler parmi les quatre. Dans cette nouvelle analyse, on se concentre sur
ces deux méthodes qui forment les cas extrêmes en ce qui concerne les outils de contrôle. Ainsi, on a
l’objectif de vérifier les éléments qui déterminent le succès des appareils de contrôle d’un manuel basé
sur la perspective actionnelle auprès des enseignants du FLE. De cette façon, on se demande comment
et dans quelles mesures les moyens de contrôle d’un manuel basé sur la perspective actionnelle ont
atteint plus de succès auprès de ces derniers.
چكيده به ساير زبانها :
ارزشيابي يكي از مراحل ضروري در آموزش و يادگيري زبان هاي خارجي است. با تغيير روش هاي آموزش زبان، امروزه كاربرد و كاركرد ارزشيابي نيز دستخوش دگرديسي هايي گرديده است. به گفته كوك، <علم ارزشيابي، هم در ديدگاه و هم در روش و شيوه ها، تغييرات قابل توجهي داشته است> (كوك،21:2002 ). علاوه بر اين، تمركز بر زبان آموز و نيازها و استراتژي هاي يادگيري او يك واقعيت مشترك و دائمي را نمايان ساخته و آن »ارزيابي ً ناخودآگاه است« )همان: 217(.
شخصي« يا »خودارزشيابي« است كه »همواره در مسير يادگيري حضور دارد و معمولا در مقالة حاضر چگونگي قراردهي و ميزان اثربخشي ابزار ارزيابي در دو كتاب آموزش فرانسة تأليف شده براساس روش كنش گرا مورد بررسي قرار مي گيرد. اين اثر براساس تحقيق پيشيني است كه به بررسي نوزده معيار، از جمله ابزار ارزيابي، در چهار كتاب آموزش فرانسة كنش گرا (التر اگو، ورسيون اروژينال، اكو و لو نوو تاكسي) پرداخته و از جداول تحليلي تكميل شده توسط بيست معلم مؤسسات زبان تهران بهره برده است. تحقيق پيشين نشان داده است كه از ابزار ارزيابي در كتاب <ورسيون اريژينال> به كارآمدترين شيوه ها استفاده شده، حال آنكه اين ابزارها در كتاب لو نوو تاكسي كمتر مورد بهرهبرداري قرار گرفته اند. در پژوهش پيش رو، برآنيم تا به بررسي نقش ابزار ارزيابي در دو كتاب <ورسيون اروژينال> و <لو نوو تاكسي> بپردازيم. بدين ترتيب، هدف ما آن است كه به عناصري توجه كنيم كه تعيينكنندة موفقيت يك كتاب آموزشي كنش گراي فرانسه از جنبه ارزيابي نزد معلمان اين زبان مي باشــند. در نهايت، ما در جستوجوي آنيم كه دريابيم چگونه و با چه روش هايي ابزارهاي ارزيابي يك كتاب آموزش فرانسة كنشگرا به موفقيت بيشتري نزد معلمان دست يافته اند.