عنوان مقاله :
بررسي تطبيقي ويژگي هاي زبان عرفاني ابن عربي و مولوي
عنوان فرعي :
A comparative study about the features of Ibn-Arabi and Rumi mystical language
پديد آورنده :
خياطيان قدرت الله
پديد آورندگان :
رشيدي نسب طناز نويسنده دانشجوي دكتري عرفان اسلامي
كليدواژه :
ادبيات تطبيقي , زبان عرفاني , عرفان اسلامي , مولوي , ابن عربي
چكيده فارسي :
عرفا و متصوفه در بيان عقايد و ديدگاه هاي خود متوني را به نثر و نظم در حوزه تفسير، بيان مكاشفات و احوال، تعليم و تربيت و تذكره نگاشته اند. اين متون ارزشي ادبي و بلاغي دارند و وسعت و ويژگي هاي خاص زباني آنها سبب شده است تا محققان به عنوان زبان عرفاني به اين آثار توجه كنند. پرواضح است كه ابن عربي و مولوي، از بزرگترين عرفا در عالم تصوف بهشمار مي روند. تاثير انديشه و ويژگي هاي زباني در متون اين دو عارف به حدي بوده است كه مي توان آثار عرفاي قرون بعد را تفسير و تحليل انديشه هاي اين دو دانست. هر دو عارف معتقدند شهودات آنان بيان-ناپذير بوده و زبان از بيان اين شهودات ناتوان و قاصر است؛ ازاينرو براي فهم كلامشان به كنايه، ايهام، تمثيل، تناقض گويي، تكرار و اصطلاحسازي روي آورده اند. از سوي ديگر هر دو، مخاطبان متفاوتي براي آثار خود برگزيده اند كه سبب شده تفاوتهايي در سخنان ايشان ايجاد شود. اين پژوهش كوششي براي فهم تطبيقي و مقايسه اي زبان عرفاني اين دو عارف نامي است كه ضمن آن مي توان به ويژگي هاي زبان عرفاني آنان نيز دست يافت.
چكيده لاتين :
Sufi mystics, in expressing opinions and views, in the field of interpretation and the expression revelations of affairs, education and identity cards have written texts in prose and verse. The texts have their own literal and rhetorical value; the extent of the works and special linguistic features has been caused them to be considered as the mystical language by researchers. It is obvious that Ibn-Arabi and Rumi are the greatest Sufi mystics in the world. Both of them believe that visions were ineffable and language fails and falls short in expression of these witnesses. Therefore, to understand their words they used irony, ambiguity, contradiction, repetition and expression to clarify their thoughts. On the other hand, different audiences for their works were chosen and due to the audiences, differences in their words were caused. This research efforts to understand comparative mystical language of these famous mystics, and while it does, the characteristics of their mystical language are achieved.
عنوان نشريه :
مطالعات زباني بلاغي
عنوان نشريه :
مطالعات زباني بلاغي