عنوان مقاله :
تأثيرپذيري نصيراي همداني از فرهنگ و ادب عربي
عنوان به زبان ديگر :
Impact of Arabic Culture and Literature in Nasirai Hamedani
پديد آورندگان :
نادري فر، عبدالرضا دانشگاه بوعلي سينا همدان , شريفيان، مهدي دانشگاه بوعلي سينا همدان - گروه زبان و ادبيّات فارسي , مالمير، محمدابراهيم دانشگاه رازي، كرمانشاه - گروه زبان و ادبيّات فارسي , شفق، اسماعيل دانشگاه بوعلي سينا همدان - گروه زبان و ادبيّات فارسي
كليدواژه :
عهد صفويه , سبك هندي , فرهنگ و ادب عربي , نصيراي همداني , ادبيّات تطبيقي
چكيده فارسي :
در اين پژوهش، اثرپذيري يكي از شعراي عهد صفويه، يعني نصيراي همداني از فرهنگ و ادبيّات عربي در قالب ادبيّات تطبيقي مورد بررسي قرار ميگيرد. شاعر و نويسندهاي كه از انواع علوم و فنون روزگار خويش بهره مند بود. علاوه بر ديوان شعر، رسالهها، ديباچهها، رقعهها و نامههايي از او بهجا مانده است كه گوياي مهارت و توانايياش در زمينة نظم و نثر است. نتيجه تحقيق كه به روش اسنادي و كتابخانه اي صورت گرفته گوياي آن است كه نصيرا از ادب و فرهنگ عربي، قرآن و احاديث معصومين يا به صورت آشكار و به صورت تلميح، اقتباس و حل تأثير پذيرفته و يا توارد كه مضامين او با شاعران و نويسندگان عرب شباهت يافته است. بسياري از مضمون هاي فكري و مفاهيم حكمي وي چون مدح، عشق، فخر، باده سرايي و شكواييه، با شاعران و سخن سنجان مشهور عرب چون متنبّي، ابن فارض، ابن رومي شباهت دارد و قابل مقايسه است و در اين ميان، متنبّي در موضوعات مدح، بيان مسائل حكمي و شكواييه و ابن فارض نيز در عشق و مسائل مربوط به آن بيشترين تأثير را بر نصيرا گذاشته اند.
چكيده لاتين :
In this research, the influence of one of the poets in the Safavid era, Nasirai Hamedani, from Arabic culture and literature in the form of comparative literature is examined. Poet and writer who enjoyed a variety of science and technology of their times. In addition to the collection of poems, he has left poetry, treatises, pretenses, rhymes and letters from him that expresses his skill and ability in the field of discipline and prose. The result of the research, which has been carried out in the documentary and library form, indicates that Nasirai was adapted from the Arabic poetry and culture, the Qur'an and the in fields of Hadith, either in a clear and tacit manner, or in which his themes are similar to the poets and Arab writers. Many of his thought and the concepts of his decree, such as praise, love, favor, wind and slanderous, are similar to those of famous Arab poets and speakers, such as Mutabi, Ibn Farez, Ibn Rumi and are comparable, Mutabieh has had the greatest impact on Nasirai in the topics of praise, complains, and the accusations and Ibn Farez has influenced Nasirai merely in love and related issues.
چكيده عربي :
تطرق في هذا المقال إلى تأثر الشاعر الصوفي نصيراي همداني بالثقافة والأدب العربي في نطاق الدراسة المقارنة للمدرسة الأمريكية. كان نصيراي همداني شاعرة وعالما بكت العلوم والفنون الرائجة في عصره كما خلف فضلا عن ديوان شعره، مجموعة من الرسائل والدبابيج والتوقيعات تعكس براعته الأدبية ومقدرته العلمية. مما يفيده هذا البحث الذي يتبع المنهج الوصفي - التحليلي ا نصيراي استلهم من القرآن الكريم وكلمات المعصومين (ع) بشكل مباشر وبطريقة التلميح والاقتباس والحات أو بصورة غير مباشرة كالتوارد على سبيل المثال ولا الحصر على أية حال فهناك تشابه كبير بين مضامين شعره والشعراء العرب. مما يدل تأثره بالثقافة العربية بشكل لا غبار عليه. كما اننا وجدنا في بحثنا هذا أن نصيراي همداني أخذ من المتنبي وابن رومي وابن فارض نظرا لما شهدناه من القواسم المشتركة بين كلماته وكلمات فحول العرب.
عنوان نشريه :
كاوش نامه ادبيات تطبيقي
عنوان نشريه :
كاوش نامه ادبيات تطبيقي