كليدواژه :
شاعران بيديوان , ضبطهاي متفاوت , اشعار نويافته , تكملهها
چكيده فارسي :
كتاب شاعران بيديوان كه در بردارندۀ مجموعه اي از اشعار پراكندۀ شاعران فارسي گوي بيديوان در سده هاي سوم و چهارم و پنجم است، اگر نه نخستين كار، لكن از بهترين و جامع ترين آثار در اين زمينۀ پژوهشي است. امروزه، پس از گذشت چند دهه از تأليف كتاب مزبور و با شناخته شدن منابع مختلفي از نوع سفينه ها و جُنگها، و با تصحيح انتقادي ديگر منابع مورد استفاده در كتاب، لزوم بازنگري جدّي در اين كتاب هست، تا مؤلّف، اغلاط و كاستيها و سهوالقلم هاي خويش را مرتفع كند، اشعار تازۀ ديگر و ضبط هاي جديد و دقيقتر را بر كتاب بيفزايد، و اغلاط مطبعي كتاب را بپيرايد. نويسندگان اين مقاله، ضمن باز نمودن شماري از اين كاستيها، برخي از اشعار نويافتۀ شاعران قديم بيديوانِ فارسيگوي را هم به ياري بعض نُسَخِ خطي و چاپي بيان كرده اند.
چكيده لاتين :
The book Sha’eran-e bi divan (poets without divan) that contains a collection of scattered verses by a number of Persian speaking poets from the 3rd-5th / 9th -11th centuries, if not the first of its kind, represents one of the finest and most comprehensive scholarly researches. Yet, since the publication of the book several decades have passed during which new sources, such as safinas and anthologies have come to light, and some of the sources consulted in the Sha’eran-e bi divan, have been through critical editions. Therefore, the necessity for a fresh review of the book is well recognized, as it would help its author to remove his editing errors, shortcomings, and lapses. He would also be able to add new verses and more accurate variants, and remove typos.
Being aware of some of such weaknesses, the authors of this article have revealed a number of the shortcomings of the book and, by drawing on a few manuscripts as well as printed sources, have introduced several of the newly discovered verses of the old poets who have left behind no divans.