شماره ركورد :
979554
عنوان مقاله :
تأمّلي در واژه‌هاي تركي دخيل نارايج در مثنوي مولوي
عنوان به زبان ديگر :
A Reflection on uncommon Turkish Words in Masnavi Ma`navi
پديد آورندگان :
تاج بخش، اسماعيل دانشگاه علامه طباطبايي , مهراب پور، فاطمه دانشگاه پيام نور
تعداد صفحه :
19
از صفحه :
107
تا صفحه :
125
كليدواژه :
مثنوي مولوي , واژه‌شناسي , زبان تركي , ريشه‌شناسي
چكيده فارسي :
داد و ستد در حوزه هاي گوناگون زباني در ميان زبان ها، امري متعارف، قانونمند و اجتناب ناپذير است.بررسي واژگان تركي در مثنوي در اين مقاله و در اين راستا صورت گرفته است. واژگاني كه در مثنوي قبلاً در زبان فارسي كاربرد نداشته و قرضي نارايج به شمار مي‌آمده اند. از اين رو سعي وافر شده است اين واژگان به خوبي معرّفي، معني و ريشه‌شناسي شده تا شيوه تعاملات در هر دو زبان مبدأ و مقصد تبيين گردد و از منظر فقه اللغة ادبيات تطبيقي نيز مشخص گردد كه اين وازگان از نظر آوايي و معنايي چه تحوّلي يافته اند.
چكيده لاتين :
A Reflection on uncommon Turkish Words in Masnavi Ma`navi It is a regular, legal and inevitable phenomenon that differenf languages have interrelation with each other, so the analysis of Turkish words has done in this way. These words were not common in Farsi and it was an unusual borrowing, so we have do our best to introduce, translate and analyse these words in terms of etymology in order to describe the interrelation of these two languages and also to show the developments of these words in terms from semantic and phonetics of linguistics and comparative literature.
سال انتشار :
1395
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي
فايل PDF :
3698154
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي
لينک به اين مدرک :
بازگشت