كليدواژه :
تهذيب نفس , شيعيان , غرايز , خودسازي , تربيت
چكيده فارسي :
اين مقاله به تفسير و شرح كلام اميرمومنان علي عليه السلام در خصوص نشانه پرهيزكاران و شيعيان واقعي ميپردازد. توفيق هر انساني در تقويت نفس، ترقي، سعادت و تكامل پيش از هر چيز در گرو همت و اراده اوست تا فراگيري آموزههاي تربيتي. خودسازي، خودپروري و تلاش و كوشش انسان براي پرورش و تربيت خود و نيل به كمال و سعادت و مبارزه با عوامل انحطاط و انحراف است. تربيت افزون بر عزم و اراده جدي متربي، نيازمند مربي دلسوز است كه با تعليم رفتارهاي درست به متربي و راهنمايي او به فضايل و كمالات اخلاقي و بازداشتن وي از زذايل اخلاقي، زمينه تربيت متربي را فراهم سازد. بدين منظور، تامين نيازهاي روحي و جسمي و نيز بهرهگيري از اهرم تشويق و تنبيه، براي نيل به تربيت ضروري است.
ازاينرو، شيعيان واقعي به آنچه جاودانه و ماندگار است رغبت دارند، به آنچه فاني و گذراست دل نميبندند. انسان عاقل با مقايسه جاودانگي و برتري آخرت بر دنياي فاني، هرگز حاضر نميشود لذت گذرا و اندك و موهوم دنيا را بر سعادت ابدي و نعمتهاي جاودانه بهشت ترجيح دهد.
چكيده لاتين :
This paper seeks to interprets the signs of the righteous and true Shiites from the viewpoint of Amir al-Muʹminn?n Ali (P.B.U.H.). Divine success of human being in reinforcement, advancement, happiness and evolution of the soul, depends on his effort and will, rather than his educational teachings. Self-development is self-education and achieving perfection and prosperity as well as fighting against the effects of decay and deviation. Education, in addition to the existence of a serious decision and will of pupil, requires a compassionate trainer, to provide the conditions of education for pupil by teaching the appropriate behaviors, guiding towards moral virtues and preventing from moral vices. Hence, it is necessary to supply the spiritual and physical needs of pupil besides taking advantage of encouragement and punishment to achieve a certain level of education. Thereupon, the true Shiites seek what is eternal and lasting and they do not rely on mortal and transient matters. Wise man, by comparing immortal and mortal world, never prefers the transient and frivolous pleasure of this world to the everlasting happiness and blessings of Paradise.