عنوان مقاله :
«نيم مستي» در خمريات عراقي
عنوان به زبان ديگر :
Half-inebriation in Iraqi’s Anacreontic verses
پديد آورندگان :
گلوي، ليلا دانشگاه آزاد اسلامي واحد زاهدان , كيخاي فرزانه، احمدرضا دانشگاه آزاد اسلامي واحد زاهدان
كليدواژه :
فخرالدين عراقي , بث الشكوي , خمريات , نيم مستي , وحدت وجود
چكيده فارسي :
فخرالدين عراقي شاعر قرن هفتم هجري داراي مسلك عرفاني و تابع و شارح نظريات محي الدين عربي است. زبان شعري او، رمزي است و در آن از اصطلاحات خمريه اي براي بيان انديشه هاي وحدت وجودي استفاده شده است. اين زبان، ظرفيت ويژه اي براي بيان تمثيلي مفاهيم در شعر او را ايجاد كرده است كه گنجاندن آنها در زبان مستقيم ناممكن مي نمايد. كشف اين اصطلاحات خاص براي شناخت شعراي عارف در زبان پارسي نيازمند تحقيق بيشتر است. در اين پژوهش كه با شيوه كتابخانه اي و به روش تحليلي-توصيفي انجام مي شود، تلاش خواهد شد تا نشان دهيم كه «نيم مستي» در اشعار عراقي چه معنايي دارد، علل آن چيست، چه مشكلاتي را بر سر راه سالك ايجاد مي كند و چاره رفع آن كدام است. براي دستيابي به اين اهداف، اصطلاح عرفاني «نيم مست» را در ديوان عراقي بررسي مي كنيم. اين بررسي با تاكيد بر مولفه هاي معنايي مرتبط با وحدت وجود و زيرساخت هاي فكري ابن عربي انجام خواهد شد. در اشعار او اين كلمه مركب «صفتي براي حال خود»، «صفتي براي چشم ساقي» و يا «وجه شباهتي ميان حال خود و چشم ساقي» است. شاعر با اين اصطلاح، از مخموري و احتياج به مي وصال براي تكميل مستي خويش، شكايت مي كند.
چكيده لاتين :
Fakhr-ud-Din Iraqi is a 7th century gnostic poet who was interested in Mohy-ed-Din’s theosophical ideas. He uses a symbolic language and wine-idioms in order to describe his ideas about pantheism in his poetry. This language provides him with a great capacity interpreting the allegorical concepts which seems impossible to be expressed in a direct language. Decoding these idioms to recognize gnostic poets needs more comprehensive surveys. In this study, it has been attempted to consider the “half-inebriation” term, using the descriptive-analytical method, emphasizing the meaning parameters which are related to pantheism, focused on the words and sentences by which the poet has described himself as a vintner who needs more wine of union to complete his inebriation and so complains about being half-inebriated. This survey reveals what ‘half-inebriation’ means in Iraqi’s poems, what its causes are, what problems it makes on his way toward unity and what the remedy is. To obtain the answers, we have analyzed Iraqi’s poems on the basis of Mohy-ed-Din’s ideas, especially on pantheism. In Iraqi’s poetry, this idiom is interpreted as a "description of his own mood", a "description of the Saki’s eyes" or the "similarity of his own mood and the Saki's eyes"
عنوان نشريه :
پژوهشنامه ادب غنايي
عنوان نشريه :
پژوهشنامه ادب غنايي