چكيده لاتين :
The most significant aspect of scientific discourse is to weigh
evidence and draw conclusions from data. Academic writers
need to present their claims cautiously, accurately and
modestly in order to meet the expectations of the
corresponding discourse community and to enter a dialogue
with their audience. Hedges can serve as the interactive
elements which bridge between text information and authorיs
interpretation. The present study examined the impact of
language/culture on the use of hedging strategies in academic
writing of English and Persian Native Speakers in English
applied linguistics research articles. To this end, 108 applied
linguistics research articles written by English and Persian
Native Speakers were selected on the basis of stratified
sampling randomization. The discussion section of
experimental and descriptive research articles were compared
for the amounts and types of hedges through chi-square
analysis. The findings show that there are some significant
differences between hedges used by English and Persian
native speakers of English applied linguistics articles in the
corpus. More specifically, English native speaker writers
were found to use a variety of terms to express tentativeness
and their degree of commitment towards their findings. The
findings have theoretical and pedagogical implications for
English for Academic/Specific Purposes.