شماره ركورد :
31538
عنوان مقاله :
عملية الترجمة الشفهية من الفارسية إلي العربية في وسائل الإعلام؛ اعتماداً علي نظرية تقنيات فيني وداربلنت
عنوان به زبان ديگر :
فرايند ترجمة شفاهي از زبان فارسي به زبان عربي در رسانه‌ها؛ از ديدگاه نظريه تكنيك‌هاي ويني و داربلنت
پديد آورندگان :
كواري، علي جامعه اصفهان - قسم اللغه العربيه و آدابها , گنجي، نرگس جامعه اصفهان - قسم اللغه العربيه و آدابها , رحيمي خويگاني، محمد جامعه اصفهان - قسم اللغه العربيه و آدابها
از صفحه :
41
تا صفحه :
60
تعداد صفحه :
20
چكيده عربي :
نظراً إلي أهمية الترجمة الشفوية ومكانتها وسداً لفراغ نشاهده في مجال دراستها، يهدف هذا البحث إلي تسليط الضوء علي تقنيات هذه الترجمة الشفوية، اعتمادا ًعلي نظريات علم الترجمة الحديثة وتركيزاً علي نظرية فيناي وداربلنت، ونوجه عدسات البحث صوب التقنيات التي يستخدمها المترجمون الفوريون في وسائل الإعلام الإيرانية علي وجه الخصوص. تكوّنت عينة الدراسة من 360 دقيقة لتسجيلات صوتية مكوَّنة من 20 مقابلة أجريت مع كبار المسؤولين الإيرانيين علي موقع قناة العالم وتمت ترجمتها مباشرة إلي العربية من قبل خمسة من المترجمين.كما اخترنا نموذجاً عشوائياً يضم ّ 24 دقيقة لتحديد نوعيّة التقنيات في التسجيلات المذكورة عملياً. وتوصل البحث وفقاً للبيانات المرصودة إلي تنويع رقعة المقارنة في الترجمة من الفارسية إلي العربية كما اتضح أنّ التقنيات المستخدمة في الترجمة الشفهية تتماثل والتقنيات الدارجة في الترجمة الكتابية وتختلف عنها كمّيّاً؛ حيث يبدو أن التقنيات الحرفية، والنقل، والتعديل، والنسخ، والاقتراض، والتكافؤ، والتكييف، هي أكثر استخداماً علي الترتيب لدي المترجمين الفوريين.
چكيده فارسي :
با توجه به اهميت و جايگاه ترجمة شفاهي و كاستي در اين نوع از مطالعات ترجمه، اين پژوهش به دنبال شناسايي تكنيك‌هايي است كه مترجمان شفاهي در محافل رسانه‌اي به كار مي‌گيرند. اين مطالعه با تكيه بر نظريه‌هاي نوپديد علم ترجمه، به‌ويژه نظرية ويني و داربلنت انجام شده‌است. جامعة آماري پژوهش شامل 360 دقيقه فايل صوتي و 20 مصاحبه با مسئولان دولتي طراز اول ايران است كه در شبكة العالم توسط پنج مترجم به صورت هم‌زمان از فارسي به عربي ترجمه شده‌است. براي تعيين نوع تكنيك‌هاي به‌كارگرفته‌شده، به صورت نمونه‌گيري تصادفي، 24 دقيقه از اين مصاحبه‌ها انتخاب شده‌است.
كليدواژه :
الترجمة من الفارسية إلي العربية , تقنيات الترجمة , الترجمة الشفوية
سال انتشار :
2018
عنوان نشريه :
الجمعيه العلميه الايرانيه للغه العربيه و آدابها
لينک به اين مدرک :
بازگشت