چكيده فارسي :
Mon propos n’est pas de parler de l’histoire de la traduction ou des approches qui ont pour ambition de théoriser sur la traduction, mais plutôt de deux sortes distinctes de traducteurs : le traducteur défini comme médiateur entre deux langues différentes et l’auto - traducteur, c’est-à-dire un auteurqui se traduit lui-même sans aucune médiation autre que la sienne.