شماره ركورد
64064
عنوان مقاله
استراتيجية التفكيك بين مازق الترجمة وانسيابية المفهوم
پديد آورندگان
ياحي, اسماء
از صفحه
-
تا صفحه
-
تعداد صفحه
NaN
چكيده عربي
ان اول اشكالية تطفو على سطح التلقي العربي هي اشكالية المصطلح بما هو مفتاح العلوم ، فقد حظي مصطلح déconstruction بعديد الترجمات بوصفها عملة نقل وارتحال للمفاهيم،شانه في ذلك شان كل وافد غربي الارض و النشاة،يدخل ابواب الثقافة العربية، فيحدث بلبلة وفوضى في اوساطها، فديريدا نفسة اكد على استحالة ايجاد ترجمة او تعريف للتفكيك ليس لانه غير قابل للترجمة لكنه مرتبط بمسالة غير القابل للترجمة انه مرتبط باللغة ... فكل لغة حاملة لخصائصها ومن ثمة تعددت الترجمات العربية التي خلقت نوعا من الفوضى انعكس على المفهوم في حد ذاته الذي يتجاوز حدود اللغة ويجعل منها لعبة لابد من اتقانها فهو اكثر من لغة.
كليدواژه
استراتيجية التفكيك , مازق الترجمة , انسيابية المفهوم
سال انتشار
2013
عنوان نشريه
مقاليد
عنوان نشريه
مقاليد
لينک به اين مدرک