شماره ركورد كنفرانس :
3542
عنوان مقاله :
عطّارپژوهي در خارج از ايران
پديدآورندگان :
مزارعي علي دانشگاه محقق اردبيلي , صلاحي عسگر دانشگاه محقق اردبيلي
كليدواژه :
ترجمه , عرفان , كتاب پژوهي , عطّار شناسي
عنوان كنفرانس :
سيزدهمين گردهمايي بين المللي انجمن ترويج زبان و ادب فارسي
چكيده فارسي :
هلموت ريتر، مارگرت اسميث، آقابزرگ تهراني و.....با ترجمۀ آثار عطّار نيشابوري سبب توجه برخي از ملّت هاي ديگر به آثار عطّار شده اند. اگر اين ترجمهها بيشتر معرفي شوند، هم پژوهشگران و جويندگان جوان را مفيد خواهد بود و هم مشتاقان مطالعۀ آثار عرفاني، از آشنايي و مطالعۀ اين ترجمه ها بهره مند خواهند گرديد. با ديدن و مطالعۀ اين ترجمه ها، ممكن است پژوهندگان ديگر نيز برآن شوند تا آثار عطّار را به زبان هاي ديگري كه ترجمه نشده است، ترجمه كنند. و اين خود موجب آشنايي بيشتر جوامع بشري با آثار اين عارف و شاعر گران قدر، خواهد شد. و به تبع آن گران سنگي فرهنگ و ادب ايران اسلامي براي جامعۀ جهاني بيش از پيش آشكار خواهد شد. در زمينۀ كتابشناسي عطّار تاكنون كارهايي انجام شده است و كتاب هايي مانند «كتابشناسي عطّار» از علي مير انصاري و«نفوذ و رواج تذكره الاولياي عطّار در پاكستان» و..... از زمرۀ اين كارهاست. امّا در زمينۀ كارنامۀ تحليلي عطّار پژوهي به خصوص در خارج از ايران، كمتربحث و بررسي شده است. از اين روي نويسندگان اين مقاله بر آن شدند تا در اين زمينه اندكي تأمل كنند.