شماره ركورد كنفرانس :
5237
عنوان مقاله :
نقد ترجمه حكمت‌هاي نهج‌البلاغه براساس نظريه يوجين نايدا
پديدآورندگان :
احمدزاده هوچ پرويز استاديار گروه زبان و ادبيات عربي، دانشگاه شهيد مدني آذربايجان , شيدي سميرا دانشجوي دوره كارشناسي ارشد مترجمي عربي، دانشگاه شهيد مدني آذربايجان-تبريز
تعداد صفحه :
11
كليدواژه :
ترجمه , قرآن كريم , تعادل صوري , تعادل پويا
سال انتشار :
1400
عنوان كنفرانس :
سومين كنفرانس ملي توسعه و علوم انساني با تاكيد بر علوم رفتاري و علوم اجتماعي
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
يوجين نايدا از پيشگامان عرصه ترجمه و زبانشناسي است كه در نظريه ترجمه خود در كتاب به سوي علم ترجمه، عناصري را در فرايند ترجمه ذكر كرده است كه عبارتند از: «اضافه، حذف و تغيير». اين مقوله ها را مي توان با فرايند ويرايش در سه سطح ساختاري، محتوايي و فنّي سنجيد. به نظر ايشان روند ترجمه‌ها تأثيري به سزايي در انتقال مفاهيم اصلي دارد بخصوص در متون ديني تأثير اين دوچندان خواهد بود كه مثالهايي از ترجمه قرآن كريم نيز آورده شده است. در اين مقاله، به بررسي نظريه‌هاي نايدا و بررسي مصداقي ترجمه‌هاي مبتني بر تعادل صوري وتعادل پويا پرداخته و در ادامه مراحل روند ترجمه از ديدگاه ايشان بررسي و همچنين بررسي نظريه‌هاي نايدا در خصوص نحوه انتقال ترجمه از متن مبدأ به متن مقصد به مخاطب و همچنين مقايسه نظريات ايشان با ساير صاحب‌نظران از جمله چامسكي خواهيم پرداخت.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت