Author/Authors :
AHMADI, Mohammad-Rahim université alzahra, تهران, ايران
Title Of Article :
Analyse diachronique d’un extrait du Misanthrope traduit par Mirza Habib Esfahani
شماره ركورد :
30594
Abstract :
Cet article propose une analyse diachronique d’un extrait du Misanthrope de Molière, traduit il y a plus d’un siècle par Mirza Habib Esfahani. Les facteurs comme l’horizon d’attente de l’époque où vivait le traducteur et le projet du traducteur sont parmi les éléments qui seront étudiés, sur la base des théories traductives concentrées sur le problème de la diachronie. Le rapport de cette traduction avec la tradition littéraire de l’époque est également examiné pour voir si le texte s’inscrit au patrimoine littéraire ou bien s’il s’en éloigne pour marquer une rupture.
From Page :
7
NaturalLanguageKeyword :
Diachronie , Projet du Traducteur , Horizon d’Attente , Mirza Habib Esfahani , Misanthrope , Tradition et Traduction.
JournalTitle :
Plume (Revue Semestrielle de IAssociation Iranienne de Langue et Litterature Francaises( AILLF)
To Page :
20
Link To Document :
بازگشت