DocumentCode :
2041217
Title :
PECAT: a computer-aided translation tool based on bilingual corpora
Author :
Le Sun ; Zhang, Yibo ; Zhang, Junlin ; Sun, Yufang
Author_Institution :
Inst. of Software, Acad. Sinica, Beijing, China
Volume :
2
fYear :
2001
fDate :
2001
Firstpage :
927
Abstract :
With the widespread use of computers in translation work and daily life, there are more and more bilingual corpora becoming available. In this paper, the PECAT (Pilot English-Chinese Computer-Aided Translation) system, based on bilingual corpora, is described. There are mainly three modules in our system: a corpus-processing module, a sentence-matching module and a post-editing module. In order to increase the coverage of input source sentences, the text alignment in the corpus-processing module is based on the chunk level. The matching algorithm of input sentences and source sentences is a three-layer edit-distance algorithm guided by the user, which includes information about word morphology and part-of-speech (POS). Preliminary experiments show promising results
Keywords :
grammars; language translation; string matching; subroutines; text editing; PECAT; Pilot English-Chinese Computer-Aided Translation system; bilingual corpora; chunk-level text alignment; corpus-processing module; input source sentence coverage; post-editing module; sentence-matching module; user-guided 3-layer edit-distance algorithm; word morphology; word part-of-speech; Databases; Dictionaries; Impedance matching; Information processing; Sun;
fLanguage :
English
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Systems, Man, and Cybernetics, 2001 IEEE International Conference on
Conference_Location :
Tucson, AZ
ISSN :
1062-922X
Print_ISBN :
0-7803-7087-2
Type :
conf
DOI :
10.1109/ICSMC.2001.973036
Filename :
973036
Link To Document :
بازگشت