DocumentCode :
2259479
Title :
Research on Katakana phrase translation based on bi-directional integration
Author :
Zhang, Guiping ; Gao, Yonglei ; Ji, Duo ; Ren, Xiaona
Author_Institution :
Knowledge Eng. Res. Center, Shenyang Inst. of Aeronaut. Eng., Shenyang, China
fYear :
2009
fDate :
24-27 Sept. 2009
Firstpage :
1
Lastpage :
6
Abstract :
In order to solve the problem of Katakana reduced to English in Japanese-English translation, we employ the phrase-based statistical machine translation model to perform Katakana phrase (or word) translation from Japanese to English. The Katakana phrase is segmented into words by CRF, and then Japanese-English and English-Japanese bi-directional integration translation is carried out on those segmented results. The translated results of all the segmented words are comprehensively scored to obtain the best English phrase translation result. The experimental results indicate that the Katakana phrase translation precision reaches 76%, effectively addresses the problem of the Katakana reduced to English.
Keywords :
computational linguistics; language translation; natural language processing; statistical analysis; text analysis; Japanese-English translation; Katakana phrase translation; Katakana word translation; bidirectional integration; phrase-based statistical machine translation; word segmentation; Aerospace engineering; Bidirectional control; Dictionaries; Knowledge engineering; Natural languages; Terminology; Bi-directional Integration; Katakana; Phrase-based Statistical Machine Translation;
fLanguage :
English
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Natural Language Processing and Knowledge Engineering, 2009. NLP-KE 2009. International Conference on
Conference_Location :
Dalian
Print_ISBN :
978-1-4244-4538-7
Electronic_ISBN :
978-1-4244-4540-0
Type :
conf
DOI :
10.1109/NLPKE.2009.5313753
Filename :
5313753
Link To Document :
بازگشت