DocumentCode
3716601
Title
Practical Target Word Selection Method in Korean to Korean Sign Language Machine Translation
Author
Minho Kim;Sung-ki Choi;Aesun Yoon;Hyuk-Chul Kwon
Author_Institution
Dept. of Comput. Sci. &
fYear
2015
Firstpage
931
Lastpage
934
Abstract
Like machine translation between natural languages, good quality dictionary is necessary for automatic translation between Korean and Korean sign language. Korean Sign Language dictionary, which is currently regarded as the most reliable sign language dictionary, contains only 12,000 words including compound words and idiomatic phrases, so it does not provide enough information as a dictionary. In order to solve target word selection problems occurring when Korean is translated into Korean sign language, this study suggests a method of using dictionary definitions in the Korean standard unabridged dictionary along with relational words information of Korean WordNet. When it is impossible to select Korean sign language words for corresponding Korean words due to insufficiency of target words, target words are selected from relational words of Korean WordNet, or main words in dictionary definitions of Korean words are used to translate Korean words into Korean sign language.
Keywords
"Assistive technology","Gesture recognition","Dictionaries","Rain","Standards","Weather forecasting","Grammar"
Publisher
ieee
Conference_Titel
Computer and Information Technology; Ubiquitous Computing and Communications; Dependable, Autonomic and Secure Computing; Pervasive Intelligence and Computing (CIT/IUCC/DASC/PICOM), 2015 IEEE International Conference on
Type
conf
DOI
10.1109/CIT/IUCC/DASC/PICOM.2015.140
Filename
7363180
Link To Document