عنوان مقاله :
نقد ترجمۀ كتاب سير نشانهشناسي: از نشانه شناسي سخت تا نشانه – انسانشناسي نرم
پديد آورندگان :
شعيري، حميد رضا دانشگاه تربيت مدرس - دانشكدۀ علوم انساني - گروه فرانسه، تهران، ايران , سيدابراهيمي، فاطمه دانشگاه آزاد اسلامي واحد سيرجان - دانشكدۀ ادبيات - گروه زبان انگليسي، سيرجان، ايران
كليدواژه :
نشانه شناسي , جهان پيرامون , تجربه زيسته , عناصر فرهنگي , پاول كوبلي
چكيده فارسي :
كتاب سير نشانهشناسي مجموعه مقالاتي است كه زير نظر پاول كوبلي(2001) منتشر شده است. راحله قاسمي ترجمهي اين كتاب را بر عهده داشته و نشر سياهرود آن را منتشر كرده است. اين كتاب شامل ده فصل است و در مجموع، مساله اصلي فصلها تعامل نشانهشناسي با جهان پيرامون و تجربهي زيستهي حضور است. نويسندگان اين كتاب در يك نكته اشتراك دارند: ساختارهاي زباني درون متني نميتوانند پاسخگوي نيازهاي حوزهي مطالعات نشانهشناسي باشند و لازم است كه واقعيتهاي كاربردي جهان بيرون به نظام نشانهها ترجمه شوند يا انتقال يابند. به همين دليل در اين كتاب عناصر فرهنگي، اجتماعي، زيستي، اخلاقي در تعامل با جهان نشانهها معرفي شدهاند. اگر چه ديدگاههاي نظري ارائه شده خوب و قابل فهم هستند، اما ما را با الگوي مطالعاتي كه قابل استفاده در طرح و تحقيق در مسائل انسان و به ويژه نشانهانسانشناسي باشد مواجه نميكنند. هدف اصلي ما اين است كه نشان دهيم چگونه از نشانهشناسي سخت به نشانهانسانشناسي نرم عبور ميكنيم. روش بررسي ما متكي بر ديدگاه نشانهكاربردشناسي و نشانهمعناشناسي گفتماني است. مهمترين دستآورد اين تحقيق بررسي نقش پديدارشناسي و كاربردشناسي فرهنگي در سير تحول علم نشانهشناسي است.
چكيده لاتين :
The book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction of semiotics with the environmental world and the experience of presence. The authors of this book share one point: immanent structures cannot meet the needs of the domain of semiotics studies, and it is necessary that the world’s practical realities be translated or transmitted to the sign system. For this reason, the cultural, social, biological and ethical elements have been introduced in interaction with the world of signs in this book. Although the theoretical viewpoints presented are good and understandable, they do not encounter us with the pattern of studies that can be used in the design and research in human issues, especially anthroposemiotics. Our main goal is to show how we pass through the hard semiotics into anthroposemiotics. Our method is based on practical semiotics and semiotics of discourse. The most important achievement of this research is studying the role of phenomenological and cultural pragmatics in the evolution of semiotics.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني