پديد آورندگان :
Yongliang, Wang School of Liberal Arts - Shinawatra University - Bang Toey, Thailand , Saengchan, Hemchua School of Liberal Arts - Shinawatra University - Bang Toey, Thailand
كليدواژه :
textbook evaluation , semiotics , English as a foreign language , cultural representation , culture
چكيده لاتين :
A close look at the education system reveals that too much attention
is attached to text while visuals, such as pictures and cartoons, are
often deemed as “decoration”, or are not incorporated in the
textbooks at all. Visual texts constitute a part of daily
communication, which can potentially bear many layers of meaning.
Such a complexity involved in visuals turns them into an ideal
resource for not only L2 learning but also the improvement of
intercultural communicative competence (ICC), along with cultural
awareness. The status of cultural elements and representation of
culture in English instruction has proved to be a tricky issue. This is
mainly because of the diverse range of contexts where English is
used on an international scale globally. Given the integral
relationship between language and culture, it is essential to teach
cultural elements in L2 classes, in particular, the representation of
cultural values and elements as an integral part of the L2 curriculum
of English language teaching (ELT). Furthermore, from a critical
linguistics viewpoint, language textbooks should be viewed as social
and cultural vehicles. Therefore, the incorporation of cultural
symbols and raising cultural awareness are considered essential
issues in ELT textbooks, particularly in the context of English as a
Foreign Language (EFL). Furthermore, multiple approaches to the
analysis of textbooks and cultural contents have been adopted by
different researchers. Here, the present study is based on the core
principles of semiotic analysis which implies that texts, pictures, and
other modes of communication can be used as potential semiotic
resources. This review study can yield important theoretical and
pedagogical implications for researchers, L2 instructors, and the
developers of ELT textbooks to take the images into account to
represent culture in the textbook.