عنوان مقاله :
بررسي تقابل معنايي در واژگان گونه يزدي
عنوان به زبان ديگر :
Investigation of semantic contrast in Yazdi dialect
پديد آورندگان :
آيت اللهي، وجيهه دانشگاه پيام نور تهران
كليدواژه :
معني شناسي ساختگرا , معنيشناسي واژگاني , تقابل معنايي , واژگان گونة يزدي
چكيده فارسي :
مطالعه و بررسي علمي گويشها، گونهها و لهجهها ميتواند زمينهاي مناسب براي شناخت بهتر زبانهاي ايراني و آشناسازي مردم با فرهنگ و زبان كهن ايراني فراهم آورد. گونة يزدي نيز كه از گروه زبانهاي جنوب غربي است، برخي از ويژگيهاي زبان ايران باستان را در خود حفظ كرده و منبعي مناسب براي پژوهشهاي زباني به شمار ميآيد. در مقالة حاضر سعي بر اين است كه بحث تقابل معنايي به عنوان يكي از شناختهشدهترين روابط معنايي در واژگان يزدي بررسي شود. اين مطالعه نشان ميدهد كه دو واژة متقابل علاوه بر رابطة دوري به طور همزمان از رابطة نزديكي نيز برخوردار هستند و حدِّاقل داراي يك نقطه اشتراك معنايي اصلي هستند.
چكيده لاتين :
Iranian language varieties, dialects, and accents provide areas of investigation into recognizing Iranian languages, and cultures. Yazdian variety, which belongs to southeast Iranian languages group, includes some features of ancient Iranian languages and would be a good source for studying. The present research is an attempt to study the Lexical oppositeness as one of the most significant lexical relations in Yazdian lexicon. The findings of the research reveal that two opposite words include simultaneous distance as well as simultaneous closeness, and there is, at least, one main lexical similarity between the words.