عنوان مقاله :
رسانههاي خبري و بررسي عامليت مترجمين مطبوعاتي در بازتعريف روايي از بيماري كرونا در ايران
پديد آورندگان :
لطيفي شيره جيني ، مهدي دانشگاه علامه طباطبائي , افروز ، محمود دانشگاه علامه طباطبائي - گروه زبان و ادبيات انگليسي
كليدواژه :
ترجمه خبر , ايدئولوژي , بيماري كرونا , نظريه روايت , رسانههاي خبري
چكيده فارسي :
اواخر سال 2019 ويروس كرونا در چين ظاهر شد. اين بيماري در تمام دنيا شرايط اجتماعي، اقتصادي و سياسي را به شدت تحت تاثير قرار داد. بدين ترتيب موقعيتي فراهم آمد تا جناحها، سازمانها و حكومتها به دنبال بهرهبرداري سياسي از شرايط به وجود آمده باشند. رسانه يكي از ابزارهايي بود كه نهادهاي مختلف سياسي را در رسيدن به اهداف ايدئولوژيك ياري ميرساند. حال اين تحقيق در نظر دارد تا با استفاده از نظريه روايت مونا بيكر ، دخالت ايدئولوژيك مترجمين در ترجمه متون خبري و همچنين تاثير ترجمه بر تنشهاي سياسي به واسطه بازتعريف روايي از شرايط بيماري كرونا در ايران را مورد بررسي قرار دهد. به همين منظور 180 متن خبري فارسي به همراه ترجمه انگليسي آنها از تارنماهاي خبرگزاريهاي خارجي جمعآوري شدند. بعد از تحليل دادهها به واسطه راهبردهاي قاببندي نظريه بيكر مشخص شد كه نقش مترجم به هنگام بروز يك بحران بسيار مهم است و عملكرد مترجم ميتواند جامعه را به سمت ثبات يا عدم ثبات اجتماعي سوق دهد. همچنين مشخص شد كه نقش مترجم در ايجاد و يا بازتعريف هويت سياسي و اجتماعي بسيار پررنگ است. بعلاوه ضرورت اطلاع مخاطب از نقش ترجمه و مترجم در بازتعريف روايي داستان از ديگر يافتههاي مهم اين تحقيق بود.
عنوان نشريه :
مطالعات رسانه هاي نوين
عنوان نشريه :
مطالعات رسانه هاي نوين