شماره ركورد :
627973
عنوان مقاله :
تركيبات اضافي تخصيصي در زبان فارسي در مقايسه با روش‌هاي بيان آنها در زبان روسي
عنوان فرعي :
Persian Ezafi-e Takhsisi Structures and the Ways of Expressing Them in The Russian Language
پديد آورندگان :
حسن‌زاده، رضوان نويسنده دانشجوي دكتري گروه آموزش زبان روسي، دانشكده زبان‌ها و ادبيات خارجي، دانشگاه تهران، تهران، ايران Hasanzadeh, Rezvan , ولي پور، عليرضا نويسنده valipour, alireza
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1391 شماره 0
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
18
از صفحه :
5
تا صفحه :
22
كليدواژه :
Ezafi-e Takhsisi Structures , Motammem , Mozaf , Mozafon Elayh , تركيبات اضافي تخصيصي , متمم , متمم اسمي , مضاف‌اليه , مضاف , Nominal Motammem
چكيده فارسي :
تاكنون پژوهش‌هاي بسياري پيرامون مسايل مربوط به تركيبات اضافي تخصيصي در زبان فارسي و روسي انجام شده است؛ با اين حال، تجربه در زمينه آموزش اين مبحث در دانشگاه‌ها و مراكز آموزش عالي، نشان مي‌دهد كه به دليل فزوني روش‌ها و ابزارهاي دستوري و نحوي، بيان مفهوم اختصاص در زبان روسي (اعم از حالت‌هاي دستوري اسم و حروف اضافه)، بحث پيرامون كاربرد درست معنايي و دستوري معادل تركيبات اضافي تخصيصي زبان فارسي به روسي، هنوز هم يكي از مباحث پيچيده و مهمي است كه مشكلات فراواني را براي زبان‌آموزان كشورمان در زمينه‌هاي يادگيري زبان روسي و ترجمه به‌وجود ميآورد. در زبان فارسي، تركيبات اضافي تخصيصي يا اختصاصي به كمك نقش‌نماي اضافه كسره رابطه نحوي برقرار كرده و مفهوم نسبت و اختصاص چيزي به چيز ديگر را بيان مي‌كنند؛ مهمترين و پركاربرد‌ترين معادل تركيبات اضافي اختصاصي زبان فارسي در زبان روسي، گروه‌واژه‌هاي با متمم اسم ناهماهنگ (??????????????? ???????????) و هماهنگ (????????????? ???????????) در زبان روسي مي‌باشد. بنابراين در پژوهش حاضر به بررسي ماهيت تركيبات اضافي تخصيصي در زبان فارسي، در مقايسه با روش‌ها و ابزارهاي بيان آن‌ها در زبان روسي مي‌پردازيم.
چكيده لاتين :
Russian and Persian, which belong to the same linguistic family (Indo-European languages), share a set of common morphological and syntactic features. The issue of ezafi structures has attracted the attention of linguists both in Persian and Russian (???????????). Ezafi structures (including mozaf and mozafon elayh) are studied in Persian grammar as a subcategory of noun phrases. A number of famous Persian linguists and grammarians categorize ezafi structures under nominal motammems – although without their prepositions and postpositions. There are different relations between mozaf and mozafon elayh, including possession, similarity, type and make-up. In these senses, Persian ezafi structures have different equivalents in the Russian language, and the most important and common equivalents are ????????????? ? ??????????????? ???????????. The present study investigates the nature of Persian ezafi-e takhsisi structures and the ways of expressing them in the Russian language.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت